lunedì 14 luglio 2014

Spähpanzer 2 Luchs - Colorazione di base e dettagli (base painting and detailing)

La mimetica di questo mezzo è la classica a tre toni della NATO con i bordi netti o appena sfumati. Ho voluto allora provare una tecnica "ibrida" di colorazione ad aerografo e pennello.

The camo of this vehicle is the classical NATO three-tone scheme, with solid or quasi-solid borders. Thus, I tried an "hybrid" painting technique using both the paintbrush and the airbrush.

Per la colorazione ho usato degli acrilici Vallejo Model Color, diluiti al 50% con una miscela in parti uguali di acqua distillata e liquido per la pulizia dei vetri a base alcoolica (Vetril). I colori utilizzati sono stati i seguenti:

For the painting I used Vallejo Model Color acrylic paints, diluted 50% with a mix of equal parts of distilled water and alcohol-based glass cleaner. Here are the colors I used:

  • Verde (green): 40% 70.890 Reflective Green, 40% 70.889 U.S. Olive Drab, 20% 70.976 Buff.
  • Marrone (brown): 70.872 Chocolate Brown.
  • Nero (black): 66% 70.950 Black, 33% 70.872 Chocolate Brown.

Prima ho dipinto le aree della camo con l'aerografo, cercando di seguire lo schema illustrato sul foglio istruzioni.

First I painted the zones of the camo with the airbrush, trying to follow the scheme shown on the instruction sheet.

Poi ho ripassato i contorni con un pennello sottile, diluendo di più il colore.

Then I lined the contours with a fine paintbrush, the paint was quite thinned.

Successivamente, con l'aerografo, ho schiarito il centro delle macchie, utilizzando Chocolate Brown per il nero e Buff per il verde ed il marrone. Ho anche rimosso il proiettore laterale, in quanto non presente nella versione A2 che volevo rappresentare.

After that, I faded, using the airbrush, the center of the color zones. I used Chocolate Brown for the black and Buff for the green and the brown. I also removed the lateral light projector, being the latter not present in the version A2 which I wanted to reproduce.

I dettagli sono stati dipinti a pennello. I manici in legno degli attrezzi sono in Buff (in seguito verranno "lavati" con Bruno Van Dyck ad olio), le loro parti metalliche in nero (alla fine .verranno sfregate con una matita morbida per ottenere un effetto più realistico), come anche la mitragliatrice; l'arancione delle luci è un mix di 2 parti di 70.953 Flat Yellow e 1 parte di 70.957 Flat Red, mentre i colori dei teli mimetici sono 70.967 Olive Green, Chocolate Brown e un mix di 3 parti di Buff e 1 di Chocolate Brown. Le luci, infine, erano state colorate all'interno, in fase di montaggio, in color argento, quindi erano state chiuse con la copertura trasparente e protette con del liquido mascherante.

The details have been painted with the paintbrush. The wooden handles of the tools are in Buff (they will be "washed" later with Van Dyck Brown oil paint), their metal parts in black (and they will be eventually dry-brushed with a soft pencil for a more realistic effect), and likewise the machine gun; the orange of the lights is a mix of 2 parts of 70.953 Flat Yellow and 1 part of 70.957 Flat Red, while the colors of the camouflage nets are 70.967 Olive Green, Chocolate Brown and a mix of 3 parts of Buff and 1 of Chocolate Brown. Finally, the inside of the headlights had been painted in silver during the assembling phase and sealed with their clear cover, which had been protected with a masking liquid.

Per ultimo, le decals (fornitemi dal gentilissimo Dario, che ringrazio, in quanto quelle del kit non erano complete) sono quelle di un mezzo appartenente alla 3. Kompanie, PanzeraufklärungsBtl. 7 ("3ª compagnia, 7º battaglione corazzato da ricognizione") di stanza ad Augustdorf nel 1989.

Finally the decals (given to me by the very kind Dario, whom I thank, because those provided with the kit were not complete) belong to a vehicle of the 3. Kompanie, PanzeraufklärungsBtl. 7 ("3rd company, 7th armored reconnaissance batallion"), based in Augustdorf in 1989.

Posta un commento