domenica 24 novembre 2013

SU-152 Late - Colorazione (painting)

Le livree dei carri sovietici della Seconda Guerra Mondiale sono quasi sempre di un uniforme (e noioso!) colore verde. È comunque facile variare un po' la colorazione e dare più "vita" al nostro modello.

The Soviet WW2 tank camo are painted almost always with an uniform (and boring!) green. However, it's quite easy to vary a bit its color and to give our model more "life".

Per questo modello ho voluto provare, per la prima volta, i colori acrilici a base alcolica Tamiya. Ne sono rimasto piacevolmente impressionato, per quanto riguarda la facilità d'uso con l'aerografo (non intasano quasi per nulla l'ugello, a differenza di quelli a base acquosa), per il potere coprente e per la finitura satinata. D'altro canto, però, sempre rispetto a quelli a base d'acqua, il loro solvente è più volatile ed irrita leggermente gli occhi e le vie respiratorie, con un uso prolungato, e poi con loro la pulizia dell'aerografo è più difficile.

For this model I wanted to try, for the first time, the Tamiya alcohol-based acrylics. They quite impressed me for their ease of use with the airbrush (compared with the water-based acrylics, they seldom clog the nozzle), for their opacity and for their satin finishing. On the other hand, however, still with respect to the water-based ones, their solvent is more volatile and, when using it for a prolonged period, slightly irritates the eyes and the respiratory tract. Moreover, cleaning the airbrush is more difficult.

I colori che ho usato sono stati l'XF-13 J.A. Green per la base e l'XF-3 Flat Yellow per schiarire. Come diluente ho usato l'X-20A della stessa marca.

The colors I used were XF-13 J.A. Green for the base and XF-3 Flat Yellow for the lightening. The thinner was the X-20A of the same brand.

Colorazione di base (base painting)

Prima di tutto ho spruzzato una mano uniforme di colore base XF-13, con un rapporto vernice-diluentedi 2:1.

First of all, I sprayed an uniform coat of XF-13 base colour, with a paint-thinner ratio of 2:1.

Modulazione del colore (colour modulation)

Nel successivo passaggio ho voluto provare una tecnica nuova, ovvero schiarire selettivamente il colore base in alcune zone per simulare un'illuminazione proveniente da una determinata direzione. In questo caso, immaginando il cannone puntare ad "ore 12", la luce dovrebbe provenire grosso modo da ore 10.

In the following step I wanted to try a new technique, that is selectively brightening the base color in some zones in order to simulate a light source coming from a certain direction. In this case, provided that the main gun points to 12 o'clock, the light should come roughly from 10 o'clock.

Ho spruzzato il colore via via sempre più schiarito (con XF-3), soprattutto nelle zone che dovrebbero essere più "illuminate". Per lo stesso motivo, ho lasciato il treno di rotolamento più scuro. I rapporti di mescolatura fra l'XF-3 e l'XF-13 sono stati 3:1, 2:1, 1:1 e 1:2, ed ogni volta la miscela è stata diluita in rapporto 1:1 con XF-20A.

I sprayed the color more and more brightened (with XF-3), mostly on the parts that should receive more light. For the same reason, I left the running gear in dark. The mixing ratios between XF-3 and XF-13 were 3:1, 2:1, 1:1 and 1:2, and each time the thinning ratio of the mix with XF-20A was 1:1.

Anche le ruote hanno ricevuto lo stesso trattamento. Nella foto quelle a sinistra, più chiare, andranno sul lato sinistro, il più "illuminato".

The wheels received the same treatment too. In the following photo those on the left, brighter, will be put on the left side, the more "brightened" one.

Parti in rilievo e dettagli (protruding parts and details)

Per dare una maggiore sensazione di profondità ho schiarito a pennello bulloni, rivetti, bordi, maniglie e in generale tutte le parti in rilievo. Ho usato colori Vallejo Model Color, con una miscela di 3 parti di nº 70.953 Flat Yellow e 1 di nº 70.894 Russian Green. Inoltre le parti in legno degli attrezzi sono state dipinte con 3 parti di Flat Yellow e 1 di º 70.914 Green Ochre. Le parti in metallo nudo, infine, sono in nero, riceveranno un dry-brush color acciaio in seguito.

In order to achieve more visual depth I brightened, with a small paintbrush, bolts, rivets, edges, handles and generally all protruding parts. I used Vallejo Model Color paints, mixing 3 parts of no. 70.953 Flat Yellow with 1 of no. 70.894 Russian Green. Moreover, the wooden parts of the external tools have been painted with a mix of 3 parts of Flat Yellow and one of no. 70.914 Green Ochre. Finally, bare metal parts have been painted black, they will be dry brushed later with a steel colour.

Nelle foto seguenti compaiono anche i cingoli in metallo Friulmodel, completati e provvisoriamente montati non verniciati.

In the following photos the Friulmodel metal tracks are also shown; they are already assembled but still not painted and only temporarily fixed in place.

Posta un commento